The conclusion of a medical investigation is formally stated in a medical transcription, which is a permanent, legal document. It improves communication and aids in the processing of insurance claims. In Medical Transcription, there are three basic procedures. These are some of them:
Process I:Hospitals have agreed to participate. Doctors are trained in the procedure, and then the information (including his or her voice sample) is kept on the server on the other end of the 800 number.
Process II: The sound is digitised and delivered as a WAVE file via satellite link to the offshore outsourced service centre. The sound is converted from the digitised data. The transcriptionists are taught to listen to the dictation and transcribe it.
Process III: Quality control personnel listen to the dictation and examine the transcription before sending out the transcribed files. If necessary, corrections are done. The transcribed report is then sent back to the United States as a word document.
The process of transcription follows a unique pattern. Doctors evaluate patients in hospitals, clinics, and doctors’ offices on a regular basis. They provide crucial details on the patient’s medical history, physical examination, diseases, procedures, laboratory testing, and diagnoses. Because doctors frequently utilise technical jargon and do so fast, a transcriptionist must anticipate and capture their words as precisely as possible.
Receiving dictation by tape, digital system, or voice data file is the normal start to the Medical Transcription process. Traditionally, recorded counsel was sent via physical mail (i.e. a magnetic media). However, a new practise is steadily gaining traction. Doctors can contact a specific number and dictate a message, which is converted and recorded in real time on a dedicated server using a toll free phone line. This reduces transportation costs and boosts productivity significantly.
1. Establishing the SFTP for Data Transfer
We give the customer access credentials, such as an access ID and a private key, so they can upload the consultation recordings safely.
The transcribing company connects to this server through a high-speed data link (ideally the Internet or an ISDN link with a speed of 128 kbps or more) and downloads any new dictations left by customer organisations / doctors.
2. Medical Transcription
After our transcriptionists have accessed the uploaded files, they will begin transcribing the dictated text into the client’s desired template.
The transcriber firm (if different) can begin retrieving and trancribing communications right away. Transcriptionists can hear and regulate the speed of audio communications using earphones and a foot pedal for start-stop control. With the help of an appropriate word processing programme / application, these messages can be transcribed. Different types of transcription / messaging may require different functionality, hence a number of word processing tools can be employed.
3. Multi-level Quality Assurance Checks
To ensure preliminary-level accuracy, the transcribed files are subjected to quality control, where the content is reviewed by Level-1 copy editors. Later, Level-2 QA will guarantee that there are no errors.
4. Proofreading Transcripts
To guarantee that the transcribed files are free of grammatical problems, they are proofread.
5. Submission of Files for Review
The updated and ready-to-upload files are forwarded to the client for evaluation.
The transcribed messages are then sent back to the medical transcription network’s hub, where they are routed to the appropriate doctor or hospital.
6. Collection of Client Feedback
The client looks over the content again and either approves it as is or suggests some changes.
7. Electronic Signature by Doctors
We’ll submit the files to a doctor through email for their digital signatures, confirming that everything is in order.
8. Uploading Final Transcripts
As per the SLA, the final version of the file is uploaded to SFTP and distributed to the client.